מה תרגמתי – My Translations

  • תרגמתי את הרומן "הטבח" מאת הארי קרסינג, שראה אור בשיתוף פעולה של הוצאת הכורסא והוצאת תשע נשמות.
  • ערכתי את התרגום לרומן "שחקן מספר אחת" מאת ארנסט קליין בהוצאת עם עובד.
  • תרגום לעברית של הסיפור "השבוי הצרפתי" מאת סאדק הדאית, מגדולי הסופרים האיראנים במאה ה-20. את התרגום אפשר למצוא באתר, כאן.
  • תרגום לעברית של אחד הסיפורים הקצרים הבולטים במאה ה-20 באיראן, "האיש מגילאן" מאת בוזורג עלוי. התפרסם באתר אלכסון, כאן.
  • תרגמתי את מאמרי Harvard Business Review לעברית עבור כתב העת למנהל עסקים, "אקזקיוטיב".

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s